GRE填空當(dāng)中有些題目到底表達(dá)的意思是什么,總給人云里霧里的感覺,但是我們抓住關(guān)鍵的邏輯風(fēng)向就能夠引刃而解。有的時候如果我們一定要理解某一個句話的意思,可能會覺得比較困難,就算在一個我們熟悉的中文語境當(dāng)中,有的時候可能給我們一句中文句子,不同的讀者也會有不同的解讀,更不要說是在一個我們相對不太熟悉的英文語境當(dāng)中,那么我們是否可以化繁為簡呢?其實還是要把握住每一句話的主要方向,判斷前后是否是順承,還是轉(zhuǎn)折,難題也就手到擒來。
The apparent simplicity of a savanna or a prairie landscape is illusory, but the illusion takes real effort to ( ) because much of what actually occurs in these places takes place underground.
dispel
acknowledge
Confirm
disavow
dismiss
perceive
乍一讀到這個句子,我們快要被前后的邏輯繞暈了,到底這個illusion是有呢還是沒有呢,那么我們還是先挑這個句子當(dāng)中相對比較完整的部分進(jìn)行理解,前半句話核心內(nèi)容就是“簡單是幻覺”,告訴我們幾個信息,幻覺是存在的/復(fù)雜是真相,but告訴我們前后應(yīng)該是轉(zhuǎn)折,感情色彩不一致,后面問我們幻覺怎么樣,既然前面說了“幻覺存在”,后面不能說“幻覺其實不存在,簡單就是真實”,因為這里會犯“自相矛盾”的這一錯誤,只能表達(dá)類似于“幻覺消失”的意思,take real effort to并沒有對這句話起到取反的作用,那么我們直接考慮空格處填寫類似“消失”的意思的詞即可,那么答案就是AE。而有些同學(xué)可能會讀到because句,這一句話說的語意是真相往往暗搓搓發(fā)生,通過這個表達(dá)給我們的感覺是幻覺容易產(chǎn)生,但是take effort又告訴我們空格處不太容易發(fā)生的一件事,既然because說明前后順承,后面告訴我們真相不易察覺,前面就應(yīng)該是幻覺容易察覺,那就是“不易消散”,所以也是AE.
電話:400-963-5018
地址:上海?黃浦區(qū)漢口路266號申大廈11樓
交通:地鐵2、10號線南京東路站3號口
Copyright ?2023上海瀾大教育信息咨詢有限公司. All Rights Reserved 滬ICP備10035962號-1 滬公網(wǎng)安備31010102007782
Copyright ?2023上海瀾大教育信息咨詢有限公司. All Rights Reserved 滬ICP備10035962號-1 滬公網(wǎng)安備31010102007782